ПЕРЕВОД ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ Перевод экономической документации – одно из важнейших направлений бюро переводов АвентА - https://aventa.com.ua/finance.html. В этом деле важна особая точность и проработка деталей предоставленного материала. Экономический язык обладает богатой терминологией, главная цель здесь это найти идентичный эквивалент на языке перевода. Также просто необходимо знание основ экономики, маркетинга и бухгалтерии, банковских и биржевых традиций. Наши сотрудники обладают широким кругозором и знаниями, необходимыми для корректного и профессионально–грамотного перевода. При переводе мы соблюдаем все правила и стандарты сферы переводческой деятельности, внимательно отн
  • Класс
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПИСЬМЕННЫЕ И УСТНЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ Агентство переводов «АвентА» предоставляет основные виды услуг письменного и устного перевода. Мы прилагаем все возможные усилия для расширения сферы нашей деятельности, улучшения качества переводов и сокращение сроков выполнения заказов. В компании «АвентА» занято около 40 письменных переводчиков и редакторов. Наши сотрудники имеют дополнительную специализацию в области юриспруденции, права, экономики и финансов, что позволяет правильно употреблять профильную терминологию и точно передать смысл исходных документов. В нашем бюро Вы можете заказать два вида устного перевода: синхронный и последовательный. Синхронисты необходимы для сопровожд
Особенности подачи документов в Консульство Республики Перу 1. Перед подачей документов в консульство на них необходимо проставить штамп апостиль. 2. Пакет документов переводится на испанский или английский язык. 3. Дополнительные документы и удостоверительные надписи (апостиль, аффидевит, нотариальные надписи и т.д.) переводятся за дополнительную плату на испанский язык в самом консульстве. 4. Срок консульской легализации:1-3 рабочих дня. Стоимость услуг легализации и прочих услуг Консульства Перу уточняйте у менеджеров БП АвентА.
ПОДАЧА ДОКУМЕНТОВ В КОНСУЛЬСТВО ЕГИПТА 1. Доверенность на сотрудников переводится на английский и заверяется печатью бюро переводов. 2. К документам прилагается копия владельца паспорта. 3. Если перевод подшивается к копии, консульская печать проставляется и на легализированный оригинал, и на легализированный перевод. 4. Если перевод подшивается к оригиналу, то консульская печать проставляется только на перевод. Обратите внимание! Консульство Египта не легализирует документы через копию. Это относится, в том числе, и к решениям судов и к дипломам. Более подробную информацию относительно легализации документов можно узнать у менеджеров бюро переводов АвентА.
Изменения в процедуре проставления штампа апостиль Министерством юстиции Украины - http://aventa.com.ua/news/novosti-legalizacii-i-apostilirovaniya.html
  • Класс
Беспрецедентная скидка 10% от бюро переводов "Авента" на перевод и нотариальное заверение стандартных документов для подачи в официальные органы Республики Польша. Условия акции читаем здесь - http://aventa.com.ua/styles/przyjazn-polsko-ukrainska.html
Уважаемые заказчики, обратите внимание, значительно упростилась процедура нострификации в Министерстве образования Украины.Теперь доверенность от владельца для подачи документов не нужна.
Показать ещё