ПЕРЕВОД ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ
Перевод экономической документации – одно из важнейших
направлений бюро переводов АвентА - https://aventa.com.ua/finance.html. В этом деле важна особая точность и проработка деталей предоставленного материала.
Экономический язык обладает богатой терминологией, главная цель здесь это найти идентичный эквивалент на языке перевода. Также просто необходимо знание основ экономики, маркетинга и бухгалтерии, банковских и биржевых традиций.
Наши сотрудники обладают широким кругозором и знаниями, необходимыми для корректного и профессионально–грамотного перевода. При переводе мы соблюдаем все правила и стандарты сферы переводческой деятельности, внимательно отн
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПИСЬМЕННЫЕ И УСТНЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ
Агентство переводов «АвентА» предоставляет основные виды
услуг письменного и устного перевода. Мы прилагаем все возможные усилия для расширения сферы нашей деятельности, улучшения качества переводов и сокращение сроков выполнения заказов.
В компании «АвентА» занято около 40 письменных переводчиков и редакторов. Наши сотрудники имеют дополнительную специализацию в области юриспруденции, права, экономики и финансов, что позволяет правильно употреблять профильную терминологию и точно передать смысл исходных документов.
В нашем бюро Вы можете заказать два вида устного перевода: синхронный и последовательный. Синхронисты необходимы для сопровожд
Особенности подачи документов в Консульство Республики Перу
1. Перед подачей документов в консульство на них необходимо проставить штамп апостиль.
2. Пакет документов переводится на испанский или английский язык.
3. Дополнительные документы и удостоверительные надписи (апостиль,
аффидевит, нотариальные надписи и т.д.) переводятся за дополнительную плату на испанский язык в самом консульстве.
4. Срок консульской легализации:1-3 рабочих дня.
Стоимость услуг легализации и прочих услуг Консульства Перу уточняйте у менеджеров БП АвентА.
ПОДАЧА ДОКУМЕНТОВ В КОНСУЛЬСТВО ЕГИПТА
1. Доверенность на сотрудников переводится на английский и заверяется печатью бюро переводов.
2. К документам прилагается копия владельца паспорта.
3. Если перевод подшивается к копии, консульская печать проставляется и на легализированный оригинал, и на легализированный перевод.
4. Если перевод подшивается к оригиналу, то консульская печать проставляется только на перевод.
Обратите внимание! Консульство Египта не легализирует документы через копию. Это относится, в том числе, и к решениям судов и к дипломам.
Более подробную информацию относительно легализации документов можно узнать у менеджеров бюро переводов АвентА.
Дорогие коллеги и друзья! От всей души поздравляем вас с Международным днем переводчика, нашим профессиональным праздником! Пусть высокий профессионализм,
Беспрецедентная скидка 10% от бюро переводов "Авента" на перевод и нотариальное заверение стандартных документов для подачи в официальные органы Республики Польша. Условия акции читаем здесь - http://aventa.com.ua/styles/przyjazn-polsko-ukrainska.html
Коллектив бюро переводов «Авента» стремится внести свой вклад в потепление украинско-польских отношений. В знак этого предлагаем нашим клиентам беспрецедентную
Уважаемые заказчики, обратите внимание, значительно упростилась процедура нострификации в Министерстве образования Украины.Теперь доверенность от владельца для подачи документов не нужна.
Напишите, что Вы ищете, и мы постараемся это найти!
Левая колонка
О группе
Бюро переводов «Авента» - это команда высококвалифицированных переводчиков и носителей языка. В агентстве можно заказать письменный перевод документов с нотариальной заверкой или перевод технических, экономических и медицинских текстов. Бюро переводов также предоставляет услуги устного перевода во время совещаний, деловых встреч, семинаров, конференций, лекций, выставок и других мероприятий.