Боб Дэйсли вспоминал, что «этот фирменный рифф в Crazy Train придумал Рэнди Роадс, затем я написал партию соло для него, а у Оззи была вокальная мелодия. Название песни пришло потому, что у Рэнди был эффект, который издавал психоделический звук через его усилитель. Мы с Рэнди были любителями поездов, и я сказал: 'Это звучит как сумасшедший поезд'. У Оззи была такая поговорка: 'Ты сошёл с рельсов'! Так что я использовал это в тексте песни». Текст песни посвящён теме Холодной войны и страху уничтожения, который существовал в этот период...
Перевод текста песни:
*Безумный поезд*
Посадка закончена!
Безумие, но всё так, как есть,
Миллионы людей живут как враги.
Может, ещё не слишком поздно
Научиться любить
И забыть ненависть
Душевные раны не затянутся.
Жизнь - это горький стыд.
Я слетаю с катушек на безумном поезде,
Я слетаю с катушек на безумном поезде.
Я слушал проповедников,
Я слушал дураков,
Я видел выброшенных из жизни,
Которые создавали свои правила.
Человек приучен
К управлению и контролю.
СМИ продают их тебе,
И ты вживаешься в роль.
Душевные раны всё ещё ноют,
Доводят меня до сумасшествия
Я слетаю с катушек на безумном поезде,
Я слетаю с катушек на безумном поезде.
Я знаю, у меня всё идёт не так,
Ты должен прислушаться ко мне, да!
Наследники Холодной войны,
Вот кем мы стали.
Переняв эти проблемы,
Я душевно онемел.
Безумие, я даже не могу открыться,
Я живу с чем-то,
Что далеко от справедливости.
Душевные раны не затянутся,
Кого и что винить?
Я слетаю с катушек на безумном поезде,
Я слетаю с катушек на безумном поезде...
Оригинал:
https://lyrsense.com/ozzy_osbourne/crazy_train?ysclid=lvjms41pti149841305Copyright:
https://lyrsense.com ©
Нет комментариев