all mouth and no trousers - пустые слова; о человеке, который все делает только на словах
to have not a shirt to one's back - жить в крайней нищете
to get one's shirt out - выйти из себя
to keep one's shirt on - сохранять спокойствие
to put one's shirt on (a horse etc.) - поставить всё на карту, рискнуть всем, что имеешь
to give smb. a wet shirt - заставить кого-л. работать до седьмого пота
to dust/dress down/trim/warm smb.'s jacket - поколотить кого-л.
in one's birthday suit - шутл. голым, в костюме Адама
to follow suit - в карточных играх: ходить в масть; следовать примеру, подражать; делать то же, что остальные
seven-league boots - сапоги-скороходы, семимильные сапоги
boots and all - полностью, без остатка, до последнего, совершенно
boot and saddle! - в седло!
like old boots - разг. энергично, стремительно, изо всех сил
the boot is on the other leg - ситуация изменилась; ответственность лежит на другой стороне
have one's heart in one's boots - струсить, сердце в пятках
be in smb.'s boots - быть на чьём-л. месте, быть в чьей-л. шкуре
to get the (order of the )boot - быть уволенным
move one's boots, start one's boots - разг. уходить, отправляться
to die in one's boots - умереть скоропостижной или насильственной смертью; умереть на своём посту
bad hat - никудышный человек; мошенник
talk through one's hat - брать с потолка; бахвалиться
wear another hat - вести двойную игру, выступать в другом лице
all hat and no cattle - одни разговоры без действия
hat in hand - смиренно
as black as hat - чёрный как смоль
buskin and sock - уст. трагедия и комедия
Put a sock in it! - брит.; разг. Заткнись!
hand and glove - тесно, в очень близких отношениях
to fit like a glove - хорошо сидеть, быть как раз, впору, подходить
to handle with gloves off - презирать, относиться с презрением
to throw down (take up) the glove - бросить (принять) вызов
to go for the gloves - делать ставки наобум (в игре на скачках)
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1