Книга о том, как ковалась Великая Победа. И эта книга восхищала Нобелевского лауреата Ивана Бунина
В годы своей эмиграции во Франции Иван Бунин пристально наблюдал за всеми книгами, издававшимися в СССР. Будучи последним русским классиком, блестящим прозаиком, следившим за чистотой языка, и, наверное, самым строгим цензором всего XX века, Бунин яростно критиковал все книги, которые выходили в печать. Горячо переживавший за советскую армию в военное лихолетье, писатель, конечно, не мог не высказаться об одном из основополагающих произведений на тему Великой Отечественной войны - поэме Александра Твардовского "Василий Тёркин". Нобелевский лауреат Бунин дал, пожалуй, исчерпывающую характерис
Творчество Ивана Бунина стремится сподвигнуть человека обрести своё высшее духовное предназначение. В этом смысле многое роднит писателя с великими гуманистами мира - Антуаном де Сент-Экзюпери и Альбертом Швейцером. Все трое взывают человека обратиться к собственной духовной сути, а стало быть - и осознать собственную человеческую ценность. Вопреки всей атмосфере двадцатого века, мировоззрение Бунина не материалистично, а следовательно, он отводит огромную роль личной ответственности человека за всё, что происходит с ним и с обществом. Мышление Бунина - это не выстроенная на догматах концепция, а интуитивное блуждание на пути к развитию собственной личности, и у каждого человека оно должно
Слово дня: вертоград. Классик литературы Бунин часто использовал в произведениях старинные слова в знак уважения к русскому языку. Слово "вертоград" встречается в его стихотворении "Щеглы, их звон, стеклянный, неживой..." (1917). В русский язык оно пришло из старославянских памятников письменности, где употреблялось в значении САД. Производное от него слово "вертоградарь" означает САДОВНИК. В Словаре Академии Российской 1789 года вертоград определялось как огороженный сад. Владимир Даль к этому значению прибавил дополнительное: ВИНОГРАДНИК. Интересно, что при толковании слова "рай" с помощью ряда синонимов Даль включил и вертоград. Несмотря на то, что слово давно устаревшее, оно часто встр
Некто Ивлев ехал однажды в начале июня в дальний край своего уезда. Тарантас с кривым пыльным верхом дал ему шурин, в имении которого он проводил лето. Тройку лошадей, мелких, но справных, с густыми сбитыми гривами, нанял он на деревне, у богатого мужика. Правил ими сын этого мужика, малый лет восемнадцати, тупой, хозяйственный. Он всё о чем-то недовольно думал, был как будто чем-то обижен, не понимал шуток. И, убедившись, что с ним не разговоришься, Ивлев отдался той спокойной и бесцельной наблюдательности, которая так идёт к ладу копыт и громыханию бубенчиков. Ехать сначала было приятно: тёплый, тусклый день, хорошо накатанная дорога, в полях множество цветов и жаворонк
Напишите, что Вы ищете, и мы постараемся это найти!
Левая колонка
О группе
Мысли о жизни,человеке...выраженные метким,убедительным афоризмом,превращаются в мудрость...которые в той или иной степени отражают нашу жизнь! Минимум слов...максимум смысла...