В финском языке тоже существует явление, которое в английском называется "фразовые глаголы". Кто не знаком с языком Главного Вероятного Противника в будущей атомной войне (которая и сделает изучение иностранных языков бессмысленным), объясняю: это когда образуется связка глагол + предлог (но после глагола) или наречие, и эта связка образует что-то совершенно новое в смысле значения.
В английском это - просто для иллюстрации: to put down, to get up.
В финском это не так сильно распространено, но тоже имеет место.
Вот просто пример: olla (быть) + kiinni (это наречие в сущности не переводится, но для памяти "закрыто").
olla kiinni
- Myymälä on kiinni. - Магазин закрыт.
быть закрытым
- Televisio on kiinni. - Телевизор выключен.
быть выключенным
(прибор...)
- Koira oli kiinni pihassa. - Собака была на привязи во дворе.
быть на привязи
- Varas on kiinni. - Вор попался. (пойман)
быть пойманным
- Olen tänään koko päivän kiinni. - Я сегодня занят весь день.
быть занятым
- Se on rahasta kiinni. - Дело за деньгами. (Это зависит от денег.)
- Se on sinusta kiinni. - Это зависит от тебя.
зависеть
(от чего-либо - mistä)
www.suomesta.ru Помочь в поддержании и развитии группы и сайта можно переводом — на карточку Сбербанка — 5336 6901 0546 3501
...https://www.suomesta.ru/2024/05/23/milloin-peruskoulu-tuli-suomeen-istoriya-finlyandii/
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев