Да потому, что в английском очень много фраз, которые не переводятся дословно!
При попытке перевести их буквально вы погружаетесь в туман непонимания и не знаете, как быть дальше. Когда не видно пути, легко попасть в затруднительное положение, но все не так страшно, если есть карта!☝
Вот, например, такая фраза - "I SECOND THIS"
Об ее значении сложно просто догадаться.
Вся фишка в том, что иногда SECOND — это глагол. TO SECOND — значит выступать в поддержку, помогать, поддерживать.
В данном случае I SECOND THIS — значит я за, я это поддерживаю.
I second that question.
Я присоединяюсь к вопросу.
The motion has been seconded.
Предложение получило поддержку.
Постигайте тонкости английского вместе с нами - octb.ru #octb
#overcomethebarrier
#языковаяшколапреодолейбарьер
https://www.octb.ru/post/mozhno-li-vyuchit-angliskiy-s-duolingo
https://platform.octb.us/reports/?id=b8a89203a5b02993 ...
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев