Come by или come up? 🤔
⠀
В английском глаголы в сочетании с предлогом могут переводиться совсем неожиданно. Такие глаголы называются фразовыми. Их особенно много в разговорной речи.
⠀⠀
⬇️ Ну а вот и примеры:
⠀
☝ Come by (= come around) — заходить, заглядывать.
When will you come by? Check our stories — Когда вы заглянете к нам в сториз?
⠀
☝Come down — уменьшаться, снижаться.
The cost of travel in Moscow metro will never come down. — Стоимость поездок в московском метро никогда не понизится.
⠀
☝Come up — подниматься, повышаться, усиливаться.
The temperature should not come up. It's winter now — Температура не должна повыситься.
⠀
☝Come out – выезжать, бывать на людях.
She rarely comes out – Она редко бывает на людях.
⠀⠀
☝Come in — входить в помещение.
I thought I heard you come in. — Я, кажется, слышал, как ты вошёл.
⠀
☝Come across – случайно встретить, наткнуться
I came across this fact when I was reading the book – Я наткнулся на этот факт, когда читал книгу.
Повышай свой уровень английского вместе с octb.ru !
#octb #overcomethebarrier #языковаяшколапреодолейбарьер
https://www.octb.ru/post/mozhno-li-vyuchit-angliskiy-s-duolingo
https://platform.octb.us/reports/?id=b8a89203a5b02993 ...
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев